|
Globalización
es la estandarización de las culturas, habrá un día en el cual los
alemanes consumirán tanto vino como los franceses consumirán
cerveza, eran las palabras de David Ricardo. Hoy en día nos vemos
sumergidos en un mundo semi-globalizado en el cual productos de
diferentes nacionalidades son accesibles en todos los mercados. El
Internet nos da la oportunidad de tener una ventana mas al mundo y
nos provee información que nos influencia de una manera u otra en
nuestras vidas, contribuyendo a la estandarización de las culturas o
más bien al urbanismo global.
En ese
contexto, las artes también han sufrido una standardización a nivel
mundial,
hoy en día es difícil de descifrar la proveniencia del arte, los
artistas tienen acceso a información actualizada que contribuye a
una standardización del lenguaje visual, sin la restricción de
fronteras y costumbrismos.
Para muchos,
es la decapitación de las costumbres regionales, para otros es la
actualización mundial, pero en lo que todos estamos de acuerdo es
que hay un cambio radical en las artes. El dilema de esta situación
se encuentra en que si el artista copia el lenguaje o si lo asimila
y luego es influenciado por la masificacion de los medios.
La
influencia es una variable que ha estado presente por siempre, lo
que muchos conocemos por arte europeo, fue influenciado por el arte
oriental. El rococó fue una etapa influenciada directamente por el
arte oriental, en el cual los europeos tomaron parte del lenguaje
orgánico y lo mezclaron con el lenguaje mitológico local creando
así una nueva corriente. De igual manera podemos observar la
influencia del minimalismo oriental sobre el minimalismo occidental
mas recientemente.
Sin embargo
ambas corrientes conllevaron una mezcla de influencia y
sentimiento artístico en las cuales las sociedades occidentales se
sintieron identificadas con algunas variables, y así desarrollaron
un dialogo de lenguajes artísticos interculturales. A pesar de la
fuerte influencia oriental los europeos, y norte americanos,
lograron conservar elementos regionales los cuales incorporaron al
nuevo lenguaje. Es fácil determinar las corrientes minimalistas
alemanas de las minimalistas italianas, como también de las
nórdicas, etc. Sin embargo, aun podemos observar rasgos culturales
precisos en las concepciones de las obras minimalistas, expresados a
través de los colores, materiales, texturas, luz, etc.
Por otra
parte en Latino América, (influenciada por la segunda generación
de minimalismo), muy pocos artistas, han logrado desarrollar una
balanza entre el lenguaje de influencia y elementos regionales.
De igual
manera cuando examinamos el arte conceptual en el salvador, nos
damos cuenta que mucho obedece a un dialogo entre revistas y
artista, Internet y artista, o viaje y artista, pero no a un dialogo
real entre artistas o condiciones sociales y artista. Mas bien nos
sometemos a un dialogo de un lenguaje total mente foráneo a nuestro
entorno etnográfico. El colorido de nuestro país como los fuertes
rasgos orgánicos que nos rodean, nos hace difícil de asimilar y
transformar el lenguaje en algo verdadero, es mas bien una
imitación de una moda a un sentimiento artístico.
En el
salvador tenemos que encontrar una nueva identidad cultural, no la
que quedo atrás hace 500
años, si no mas bien a la que hemos evolucionado hoy. No podemos
ignorar la identidad ancestral, como tampoco negar el urbanismo
global en el que estamos envueltos. Para eso tenemos que tener
seguridad de lo que hacemos como artistas sin contaminarnos de las
revistas y el Internet, como también crear curadores locales que
entiendan nuestra identidad y lenguaje artístico, y entorno social.
Muchos curadores que vienen a nuestro país ignoran nuestro entorno
y lenguaje visual, por lo tanto se concentran en darnos un poco mas
de lo que han visto en revistas o exhibiciones internacionales, en
vez de buscar la esencia social del lugar donde están evaluando la
obra.
De que nos
sirve que el curador avale una muestra de imitaciones o referentes
de exhibiciones internacionales? Por que no tomarse el tiempo para
analizar las variables y limitantes que afectan al artista
localmente? Finalmente, tenemos obras en bienales que pertenecen a
un lenguaje y características antropológicas foráneas a las
nuestras. Esto los hace a veces caer en errores elementales los
cuales insultan a los amantes del arte local ya que a pesar de ser
tercer mundistas hay muchos que tienen algún conocimiento de arte a
pesar de no ser “profesionales en las artes”.
Hace un par
de años observe una intervención en el Marte, que ese mismo año o
meses atrás, había visto en la bienal de Venecia, era la que colgaba
del techo miles de pelotitas y nylon(no encuentro la foto pero ya
les llegara). En ese caso los curadores se equivocaron y permitieron
una copia en el coliseo de las artes de nuestro país, simplemente
porque el lenguaje era de vanguardia., omitiendo otras propuestas
originales de otros artistas. Ahora el mismo artista, presenta una
pieza que nos representara en la bienal centro americana, bastante
similar, (solo cambiando alguno que otro elemento), a una
expocision que recientemente observe en MOMA de New York, Para los
que están por esos rumbos todavía la pueden ver y comparar. Así como
lo anterior he visto muchas copias de obras presentadas en
Documenta, Art Basel, SOFA, The Armory Show, bienales
internacionales, etc., etc. Es trabajo de nuestros críticos locales
como autoridades culturales mantenerse informados, viajar un poquito
mas a ferias de arte, bienales, etc. o comprar mas reviews de arte
para no dejar que esto pase, pues les estamos dando la idea
equivocada a la nueva generación de artistas y estamos cortando el
proceso evolutivo de las artes de nuestro país.
Pero no todo
es malo, hay muchos artistas jóvenes que están desarrollando un
lenguaje que va de acuerdo a nuestro entorno, hay un par en la
muestra de la sala nacional, felicidades Ana Urquilla, y Camila
Sol, el individuo de “soya tour ” de Sandoval; creo, o un titulo
similar, no me (recuerdo su nombre).
Esto no quiere decir que
tenemos que volver al bucolismo, o primitivismo, tenemos que buscar
elementos propios que nos den referencia d nuestro entorno ya sea
conceptualismo, realismo, o la stukismo. También tengo que reconocer
a la Bendita Verónica Vides, quien exploto un lenguaje nuestro en
sus obras cosmopolitas sin caer en lenguajes de revista.
Es
importante tomar elementos propios y incorporarlos al mundo
globalizado para dar un poco de nuestra cultura al mundo, como lo ha
hecho el movimiento urbano mexicano (muchos radicados en Tijuana)
del cual Simón Vega es un seguidor y ejecutor en nuestro país, eso
tiene su merito, lo malo es que hace burla del nuevo kitsch
latino-urbano cosa que no hacen los mexicanos con el suyo, lo
trasforman y lo elevan a un nivel cosmopolita. Seria interesante que
lo limpiara y lo explotara mas sin satirizarlo, ya que es un efecto
de nuestra cultura actual.
Un ejemplo
sencillo de globalización intercultural, se puede percibir
fácilmente en la música. Si escuchamos grupos como Bajo Fondo de
Argentina, que mezclo lo electrónico con el Tango, el resultado una
obra globalizada que es actual en cualquier parte del mundo.
Finalmente
quiero hacer un llamado a la reflexión de los llamados
“profesionales en las artes”, a penetrar mas en los aspectos
antropológicos de nuestra región para que puedan obtener un criterio
mas adecuado para nuestro país, y permitir que las artes evolucionen
con originalidad, y no imitando los lenguajes de artistas que viven
en otro entorno cultural, con recursos diferentes, problemas
sociales diferentes, que sumados generan el lenguaje de sus obras,
pero no las nuestras. Es por eso que es muy interesante ver cuando
los artistas extranjeros vienen a nuestro país, y se sumergen en la
nuestra cultura y utilizan su lenguaje para plasmar obras con temas
nacionales utilizando su propio lenguaje, tornando una obra
intercultural. Este fue el caso de Gauguin y Picasso, quienes
tomaron corrientes “de otras culturas y las mezclaron con su propio
lenguaje para construir corrientes innovadoras en su época.
.Porque
entonces no hacer lo mismo y combinar lenguajes, como los que
percibimos de otras culturas, con los que brotan en nuestro entorno
social, y hacer de nuestro Arte una fuente original de “Arte
Actual “ (contemporáneo) Salvadoreño.
|